Неточные совпадения
Сознав положение, Меннерс хотел
броситься в воду, чтобы плыть
к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть.
Глядя с напряженным любопытством вдаль, на
берег Волги, боком
к нему, стояла девушка лет двадцати двух, может быть трех, опершись рукой на окно. Белое, даже бледное лицо, темные волосы, бархатный черный взгляд и длинные ресницы — вот все, что
бросилось ему в глаза и ослепило его.
Между тем жизнь будила и отрывала его от творческих снов и звала, от художественных наслаждений и мук,
к живым наслаждениям и реальным горестям, среди которых самою лютою была для него скука. Он
бросался от ощущения
к ощущению, ловил явления,
берег и задерживал почти силою впечатления, требуя пищи не одному воображению, но все чего-то ища, желая, пробуя на чем-то остановиться…
Когда наша шлюпка направилась от фрегата
к берегу, мы увидели, что из деревни
бросилось бежать множество женщин и детей
к горам, со всеми признаками боязни. При выходе на
берег мужчины толпой старались не подпускать наших
к деревне, удерживая за руки и за полы. Но им написали по-китайски, что женщины могут быть покойны, что русские съехали затем только, чтоб посмотреть
берег и погулять. Корейцы уже не мешали ходить, но только старались удалить наших от деревни.
Едва мы подошли
к проливцу между Паппенбергом и Ивосима, как вслед за нами, по обыкновению, с разных точек
бросились японские казенные лодки, не стоящие уже кругом нас цепью, с тех пор как мы отбуксировали их прочь, а кроющиеся под
берегом.
Они забыли всякую важность и
бросились вслед за нами с криком и, по-видимому, с бранью, показывая знаками, чтобы мы не ходили
к деревням; но мы и не хотели идти туда, а дошли только до горы, которая заграждала нам путь по
берегу.
Только что мы подъехали
к Паппенбергу, как за нами
бросились назад таившиеся под
берегом, ожидавшие нас японские лодки и ехали с криком, но не близко, и так все дружно прибыли — они в свои ущелья и затишья, мы на фрегат. Я долго дул в кулаки.
Шлюпки не пристают здесь, а выскакивают с бурунами на
берег, в кучу мелкого щебня. Гребцы, засучив панталоны, идут в воду и тащат шлюпку до сухого места, а потом вынимают и пассажиров. Мы почти бегом
бросились на
берег по площади,
к ряду домов и
к бульвару, который упирается в море.
Другой переводчик, Эйноске, был в Едо и возился там «с людьми Соединенных Штатов». Мы узнали, что эти «люди» ведут переговоры мирно; что их точно так же провожают в прогулках лодки и не пускают на
берег и т. п. Еще узнали, что у них один пароход приткнулся
к мели и начал было погружаться на рейде; люди уже
бросились на японские лодки, но пробитое отверстие успели заткнуть. Американцы в Едо не были, а только в его заливе, который мелководен, и на судах
к столице верст за тридцать подойти нельзя.
Ведь знал же я одну девицу, еще в запрошлом «романтическом» поколении, которая после нескольких лет загадочной любви
к одному господину, за которого, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным образом, кончила, однако же, тем, что сама навыдумала себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь
бросилась с высокого
берега, похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку и погибла в ней решительно от собственных капризов, единственно из-за того, чтобы походить на шекспировскую Офелию, и даже так, что будь этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, а будь на его месте лишь прозаический плоский
берег, то самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе.
Потом мы пошли
к берегу и отворотили один камень. Из-под него выбежало множество мелких крабов. Они
бросились врассыпную и проворно спрятались под другие камни. Мы стали ловить их руками и скоро собрали десятка два. Тут же мы нашли еще двух протомоллюсков и около сотни раковин береговичков. После этого мы выбрали место для бивака и развели большой огонь. Протомоллюсков и береговичков мы съели сырыми, а крабов сварили. Правда, это дало нам немного, но все же первые приступы голода были утолены.
На другой день, 31 мая, чуть только стало светать, я
бросился к окну. Дождь перестал, но погода была хмурая, сырая. Туман, как саван, окутал горы. Сквозь него слабо виднелись долина, лес и какие-то постройки на
берегу реки.
Я
бросился к реке. Староста был налицо и распоряжался без сапог и с засученными портками; двое мужиков с комяги забрасывали невод. Минут через пять они закричали: «Нашли, нашли!» — и вытащили на
берег мертвое тело Матвея. Цветущий юноша этот, красивый, краснощекий, лежал с открытыми глазами, без выражения жизни, и уж нижняя часть лица начала вздуваться. Староста положил тело на
берегу, строго наказал мужикам не дотрогиваться, набросил на него армяк, поставил караульного и послал за земской полицией…
Проснувшись, он начинает беспокойно звать свою дружку, торопливо озираясь и порывисто плавая по озерку или луже; потом
бросится искать ее кругом около
берега, но далеко не отходит, а беспрестанно ворочается посмотреть: не воротилась ли утка, не плывет ли
к нему по воде… что иногда случается.
Случается, что после прилета бекасов наступают морозы, выпадает снег, лужи и болота замерзают; бекасы
бросаются тогда
к родникам,
берегам ручьев и речек и даже
к навозным кучам — лишь бы только найти талую землю.
Если же тревога была не пустая, если точно человек или зверь приблизится
к стае — быстро поднимаются старики, и стремглав
бросаются за ними молодые, оглашая зыбучий
берег и спящие в тумане воды и всю окрестность таким пронзительным, зычным криком, что услышать его за версту и более…
Касатка то опускалась вглубь, то снова всплывала на поверхность воды, порой она совсем близко подходила
к берегу и вдруг
бросалась назад, издавая какие-то странные звуки, похожие на грузные вздохи или заглушённое мычание.
Вдруг грянул выстрел под самыми окнами, я
бросился к окошку и увидел дымок, расходящийся в воздухе, стоящего с ружьем Филиппа (старый сокольник) и пуделя Тритона, которого все звали «Трентон», который, держа во рту за крылышко какую-то птицу, выходил из воды на
берег.
Детишки не унимались, и, только видя, что «старый барин» зашевелился в лодке, и боясь, что он причалит
к берегу и поймает их, они
бросились бежать с громким криком и озираясь на сердитого «дедушку», который был не на шутку взбешен.
Когда крючки ходят на весу и неблизко
к берегу, то раки будут брать менее; всего жаднее
бросаются они на рыбку, навозных и земляных червей и хлеб.
Те из присутствующих, которые были не так хмельны, вышли на
берег и
бросились к челнокам, смиренно лежавшим на песке.
На
берег пустынный, на старые серые камни
Осеннее солнце прощально и нежно упало.
На темные камни
бросаются жадные волны
И солнце смывают в холодное синее море.
И медные листья деревьев, оборваны ветром осенним,
Мелькают сквозь пену прибоя, как пестрые мертвые птицы,
А бледное небо — печально, и гневное море — угрюмо.
Одно только солнце смеется, склоняясь покорно
к закату.
— Это очень хитрый и злой ветер, вот этот, который так ласково дует на нас с
берега, точно тихонько толкая в море, — там он подходит
к вам незаметно и вдруг
бросается на вас, точно вы оскорбили его. Барка тотчас сорвана и летит по ветру, иногда вверх килем, а вы — в воде. Это случается в одну минуту, вы не успеете выругаться или помянуть имя божие, как вас уже кружит, гонит в даль. Разбойник честнее этого ветра. Впрочем — люди всегда честнее стихии.
Довольный, усмехаясь, мужик прыжками
бросился по плотам
к берегу.
Фома счастливо засмеялся при звуке ее голоса, вскинул ее на руки и быстро, почти бегом,
бросился по плотам
к берегу. Она была мокрая и холодная, как рыба, но ее дыхание было горячо, оно жгло щеку Фомы и наполняло грудь его буйной радостью.
В косную, которая была при нашей барке,
бросились четверо бурлаков. Исачка точно сам собой очутился на корме, и лодка быстро полетела вперед
к нырявшим в воде черным точкам. На
берегу собрался народ с убитой барки.
Один раз, когда Григорий Иваныч читал со мною серьезную книгу на французском языке и, сидя у растворенного окна, старался объяснить мне какую-то мысль, неясно мною понимаемую, — вдруг кулик красноножка, зазвенев своими мелодическими трелями, загнув кверху свои крылья и вытянув длинные красные ноги, плавно опустился на
берег пруда, против самого окошка, — я вздрогнул, книга выпала у меня из рук, и я
бросился к окну.
И боже мой, неужели не ее встретил он потом, далеко от
берегов своей родины, под чужим небом, полуденным, жарким, в дивном вечном городе, в блеске бала, при громе музыки, в палаццо (непременно в палаццо), потонувшем в море огней, на этом балконе, увитом миртом и розами, где она, узнав его, так поспешно сняла свою маску и, прошептав: «Я свободна», задрожав,
бросилась в его объятия, и, вскрикнув от восторга, прижавшись друг
к другу, они в один миг забыли и горе, и разлуку, и все мучения, и угрюмый дом, и старика, и мрачный сад в далекой родине, и скамейку, на которой, с последним, страстным поцелуем, она вырвалась из занемевших в отчаянной муке объятий его…
Он уверяет, что видели хорька вместо норки, который, вероятно,
бросился не в реку, а под
берег, где у него была нора; норка же, по его уверению, никогда
к человеческому жилью не подходит.
Подошел
к борту и с неожиданной легкостью прыгнул в реку. Я тоже
бросился к борту и увидал, как Петруха, болтая головою, надел на нее — шапкой — свой узел и поплыл, наискось течения,
к песчаному
берегу, где, встречу ему, нагибались под ветром кусты, сбрасывая в воду желтые листья.
Песчаный и пустынный
берег дрогнул от его крика, и намытые волнами моря желтые волны песку точно всколыхнулись. Дрогнул и Челкаш. Вдруг Гаврила сорвался с своего места,
бросился к ногам Челкаша, обнял их своими руками и дернул
к себе. Челкаш пошатнулся, грузно сел на песок и, скрипнув зубами, резко взмахнул в воздухе своей длинной рукой, сжатой в кулак. Но он не успел ударить, остановленный стыдливым и просительным шепотом Гаврилы...
Он не ошибся… Багор зацепил Марью Павловну зарукав ее платья. Кучер ее тотчас подхватил, вытащил из воды… в два сильных толчка лодка очутилась у
берега… Ипатов, Иван Ильич, Владимир Сергеич — все,
бросились к Марье Павловне, подняли ее, понесли на руках домой, тотчас раздели ее, начали ее откачивать, согревать… Но все их усилия, их старания остались тщетными… Марья Павловна не пришла в себя… Жизнь уже ее покинула.
От него пошла большая волна, которая окатила меня с головой и промочила одежду. Это оказался огромный сивуч (морской лев). Он спал на камне, но, разбуженный приближением людей,
бросился в воду. В это время я почувствовал под ногами ровное дно и быстро пошел
к берегу. Тело горело, но мокрая одежда смерзлась в комок и не расправлялась. Я дрожал, как в лихорадке, и слышал в темноте, как стрелки щелкали зубами. В это время Ноздрин оступился и упал. Руками он нащупал на земле сухой мелкий плавник.
Если подняться на мыс Николая и посмотреть по направлению
к реке Тумнину и затем перенести свой взор на юг, то Наблюдателю
бросится в глаза разница в строении
берега.
По-видимому, трясогузка или поймала насекомое, или испугалась меня, потому что вдруг
бросилась в сторону и полетела вдоль
берега, то снижаясь
к воде, то снова поднимаясь кверху.
Когда лодки подходили
к берегу, на гребне одной из сопок появилось большое животное. Я думал, что это лось, но Вандага отрицательно покачал головой и назвал его «богиду» (северный олень). По-видимому, животное заметило нас, потому что
бросилось бежать и быстро скрылось за гребнем.
Сухменная философия моя развеялась под свежим ветром, которым нас охватило на днепровском пароме, и я вступил на киевский
берег Днепра юношею и сыном моей родины и моей доброй матери, которую так долго не видал, о которой некогда столь сильно тосковал и грустил и
к ногам которой горел нетерпением теперь
броситься и, обняв их, хоть умереть под ее покровом и при ее благословении.
Теперь следовало как можно скорее приплыть
к берегу. Маленькие гребцы налегли на весла. Бесчувственную Леночку завернули в большую пелерину мисс Мабель и лодка быстро заскользила по направлению
к пристани. Лишь только она причалила
к берегу, Тася первая
бросилась к мосткам.
Позади раздавались крики утопавших, Теркин их не слыхал. Ни на одно мгновение не заговорило в нем желание
броситься к тем, кто погибал, кто не умел плавать. Он спасал Серафиму, себя и оба замшевых мешка. Подруга его плыла рядом; он снял с себя обруч и накинул на нее. В обоих чувство жизни было слишком цепко. Они должны были спастись и через три минуты находились уже вне опасности. До
берега оставалось десяток-другой саженей.
Мальчики с радостью ухватились за приятное предложение и наперегонки
бросились бежать
к речному
берегу. Даже у Бобки заблестели глазенки, несмотря на то, что он был сердит на Маю за нанесенную ею Лидочке обиду: предложение идти на речку было так заманчиво, что он не выдержал и помчался вслед за братьями, поспешно чмокнув на ходу слепую Лидочку в обе щечки.
Поднимавшиеся на
берег уже достигли цели, схватили женщин и
бросились, держа их на руках,
к реке, на льду которой стояли наготове верховые лошади, привязанные
к колу, вбитому в
берег.
Батюшка ваш в то время на
берегу был, мигом
бросился к проруби, нырнул в нее и вытащил меня на поверхность.
Григорий Семенов не дал ей договорить последних слов, схватил ее на руки,
бросился по знакомому ему саду
к калитке, выбежал на
берег реки и осторожно с своей драгоценной ношей стал спускаться
к одиноко стоявшему рыбацкому шалашу.
Казаки по приказанию атамана причалили
к берегу и
бросились за кочевниками. Но те успели удрать на своих быстрых лошаденках.
Вдруг со стороны реки раздался выстрел, затем другой, третий. Солдаты вскочили, в один миг схватили ружья и
бросились из леса по направлению
к берегу, где выстрелы уже сделались частыми. Это поляки вздумали неожиданно напасть на русский лагерь.
Безотчетно, или, может быть, только с одним желанием избежать встреч на улицах, она
бросилась через сад
к берегу Нила, где стояла у пристани барка Зенона.
Заметив бегущего ребенка, Пизонский переменил свое направление и, покинув погоню за Венеркой,
бросился к своему питомцу; но тот, увидав, что его преследуют, пустился еще шибче и, достигнув
берега, со всего разбега
бросился в реку.